It's not easy to be fluent in any language. French is no exception. Bien sûr (of course). Grammatical rules like not pronouncing the 'h' in words, and combining words so the delivery is like a smooth wine, or something savory spread on la baguette. I look for logic in a language, but that isn't always easy. For example, why is it "la baguette" and not "le baguette? because a baguette resembles male anatomy, not female. For instance, most nouns in French that are openings are female, like la fenêtre (window) and la porte (door). And this is just the tip of the iceberg. Native French speakers have sayings that aren't in guide books or classrooms.
My daughter is quite fluent. She's lived in Paris for sixteen years and is married to a Frenchman named Grégoire. He is quite fond of soccer and cheers on his favorite teams with "Allez! Allez! Allez!" (Go, go, go). He also likes tennis.
I've been to Paris a few times. I lived in the 19th arrondissement for a month in a huge apartment. The owner was a middle-aged Italian woman. She was an urban planner from Tuscany who was losing her peripheral vision. Her three children were beginning to help her by leading her around. Her keyboard has Braille on it now. My adventures have led me to write a novel titled 21 Days in Paris. Normally, a screenplay is adapted from a novel, but in this instance I did it the backwards way. I completed the screenplay in 2020 and submitted it to a handful of screenplay contests. It was the finalist in the 2021 Paris Film Festival. I have had six invitations to submit my "film" in various film festivals worldwide. So in 2022 I began writing the novel. It took a year or so. Because I am not fluent in French I had a lot of research to do. My son-in-law, Grégoire, read the first draft of the feature screenplay and made some suggestions. The problem with this story is that most editors have no keen interest in France unless it is a horror story about a lesbian black woman. I wish I was exaggerating. That's how narrow a submissions window I am dealing with. Mostly women editors. And the male editors are mostly gay. So that's what they are looking for. It has been disheartening, but I am still trying to get the novel published. It's just one of six novels. For a francophile it's a good idea to read as much French as possible, and this memoir by Sarah Turnbull was an easy read. It reminded me of my daughter's story, although Turnbull is a journalist from Sydney, Australia who met a frenchman named Frederic while on assignment in Romania. Frederic is a lawyer and is used to a certain way of doing things. But relationships aren't easy, wherever they sprout. As of 2024, Sarah Turnbull and her husband, Frederic, are still together. Not sure how many children they had. The book came out in 2004. Here is Sarah on a 2024 podcast:
https://www.youtube.com/watch?v=qNsEjfJjZu4
This book is not my only francophile read. My father-in-law, Laurent, gifted me with his big memoir, Un Homo sapiens contemporain (A Modern Human Being). which is all in French. I have not been able to read much of it. In summary, he made his fortune in heating and air conditioning and now splits his time between his Paris apartment and a place in Croatia. I envy his decision to seek a Mediterranean climate.
My favorite place in France isn't Paris. I am in love with the Côte d'Azur (the South of France), and have been since I first visited it when I was eighteen years old. The hardest thing is to follow your heart. My life is slowing down, but I am hoping to visit the South of France again. You have to do what makes you happy.





